La prière de Ja'far al-Tayyâr – sur lui la paix
La prière de Ja'far al-Tayyâr – sur lui la paix
Une prière d'une grande importance rapportée par Shaykh 'Abbâs al-Qummî (m. 1941) – que Dieu illumine sa tombe – dans ses Mafatih al-Jinân (traduction de Leila Sourani légèrement adaptée)
بسم الله الرحمن الرحيم
اللهم صل على محمد وآل محمد
Le mausolée de Ja'far al-Tayyâr – que la paix soit sur lui –dans le lieu dans lequel il tomba martyr en 629 durant la bataille de Mut'ah, dans l'actuelle Jordanie, aux côtés de Zayd fils de Haritha et de Abdallâh fils de Rawaha – que Dieu préserve à jamais leur souvenir...
– Avant-propos :
La prière de Ja'far al-Tayyâr – sur lui la paix – aussi connue sous le nom de prière du Tasbîh (Salât al-Tasbîh) est l'une des prières surérogatoires les plus connues dans le patrimoine des Ahl al-Bayt – que la paix soit sur eux. Elle aurait été offerte en tant que décoration de mérite à Ja'far al-Tayyâr – sur lui la paix – par le Saint Prophète Mohammad – que la paix et les prières de Dieu soient sur lui et les siens. Le Prophète lui aurait octroyé cette distinction suite à son retour sain et sauf d'Abyssnie avec les premiers émigrants suite à la bataille de Khaybar, alors qu'il avait craint pour sa vie. Si bien qu'al-Waqidî dans son Kitâb al-Maghazi rapporte cette parole de notre Bien-Aimé Maître le Messager de Dieu Mohammad – que la paix et les prières de Dieu soient sur lui et les siens – : Je ne sais pas quel évènement me rend le plus heureux ! – est-ce l'arrivée de Ja'far ou la conquête de Khaybar ?
A propos de cette prière, shaykh al-Kolaynî rapporte dans al-Kâfî (vol. III, p. 465) ce hadîth de l'Imâm al-Sâdiq – sur lui la paix et les prières de Dieu – qui dit : Le jour de Khaybar, lorsque Ja‘far ibn Abî Tâlib revint de l'Abyssinie, le Prophète – que la paix et les prières de Dieu soient sur lui et les siens – demanda: Ne veux-tu pas une récompense ou un cadeau? – Ja‘far dit : Pourquoi pas ô Apôtre de Dieu. – Le Prophète – que la paix et les prières de Dieu soient sur lui et les siens – lui dit : Je vais te donner une chose telle que si tu l'accomplis tous les jours, cela vaudra mieux pour toi que tous les présents de ce monde. Et si tu l'accomplis une fois tous les deux jours alors Dieu pardonnera les péchés que tu auras fait pendant ces deux jours et si tu l'accomplis tous les vendredi, toutes les semaines, tous les mois ou une fois par an, alors Dieu pardonnera tous les péchés que tu as accomplit entre ces périodes. » Puis le Prophète lui enseigne la prière dont nous parlons.
Dans le même chapitre, il rapporte selon Dharîh qui a entendu d'Abû Abdallâh [al-Sâdiq], sur lui la paix, dire : Vous pouvez faire cette prière de nuit, vous pouvez la prier en voyageant, et si vous le désirez vous pouvez en faire l'une de vos prières surérogatoires. Il rapporte encore selon Âbân qui dit avoir entendu Abû Abdallâh [al-Sâdiq], que la paix soit sur lui, dire : Celui qui est pressé peut accomplir la prière de Ja'far simplement [sans les trois-cent tasbîhat], il compensera alors le tasbîh en marchant vers son besoin. Puis selon Alî fils de Sulayman disant avoir écrit à l'Imâm, sur lui la paix : Que dis-tu de celui qui accomplit la prière du Tasbîh en étant sur sa monture ? Il, sur lui la paix, m'écrivit : Si tu es en voyage, tu peux le faire. Il rapporte encore selon Ishaq fils de 'Ammar qui rapporte avoir demandé à Abû Abdallâh [al-Sâdiq], sur lui la paix : Si l'on accomplit la prière de Ja'far, Dieu, l'Exalté Majestueux, nous offre-t-il une récompense similaire à ce que l'Apôtre de Dieu, que la paix et les prières de Dieu soient sur lui et les siens, a mentionné pour Ja'far ? L'Imâm répondit : Oui, par Allâh (ay wallâh !, إِي وَالله) !.
Nous reproduisons ci-dessous le passage des Mafatih al-Jinân de shaykh 'Abbâs al-Qummî – que Dieu lui fasse miséricorde – concernant cette prière. Le texte arabe est issu de la version en ligne disponible sur le site lib.eshia.ir ici, aux pp. 95-97. Quant à la traduction française, nous avons reproduit en l'adaptant légèrement celle de notre soeur Leila Sourani – que Dieu la récompense – aux éditions BAA (2016), aux pp. 121-127. Bonne lecture.
*
1 – Présentation de la prière de Ja'far al-Tayyâr – que la paix soit sur lui :
صلاة
جَعفر الطّيّار عليه السلام : وهي الإكسير الأَعْظَمِ والكبريت الأحمر وهي
مرويّة بِما لَها من الفَضل العَظيم باسناد معتبرة غايَة الاعتبار وأَهم
مالَها من الفَضل غفران الذّنوب العظام وأفضل أوقاتها صدر النّهار يَوم
الجُمعة وهي أربَع ركعات بتشهّدتين وَتَسليمين يقرأ في الركعة الأولى
سُورَة الحَمدُ و (اِذا زلزلت الأرض) ، وَفي الركعة الثّانية سُورَة الحَمدُ والعاديات ، وَفي الثّالثة الحَمدُ و (إِذا جاءَ نَصرُ الله) ، وَفي الرّابعة الحَمدُ و (قُل هُوَ الله أَحَدٌ) فإذا فرغ من القراءة في كُلِّ ركعة فَليَقُل قَبلَ الرُكوع خمس عشرة مَرَّة : سُبْحانَ الله وَالحَمْدُ للهِ وَلا إِلهَ إِلاّ الله وَالله أَكْبَرُ.
ويقولَها في ركوعه عشراً وإِذا استوى من الرُّكوع قائِما قالَها عشراً ،
فإذا سجد قالها عشراً ، فإذا جَلَسَ بين السّجدتين قالَها عشراً ، فإذا
سَجَدَ الثّانية قالَها عشراً ، فإذا جَلَسَ ليَقوم قالَها قبل أَن يقومُ
عشراً يفعل ذلكَ في الأربع ركعات فتكون ثلاثمائة تسبيحة.
Cette prière est un élixir grandiose, de souffre rouge. Elle est rapportée selon une chaîne de transmission considérée à l'extrême, comme ayant des faveurs grandioses.
Le meilleur moment pour faire cette prière est au coeur du jour du Vendredi et elle est composée de quatre unités avec deux tashâhhud et deux taslîms. [c'est-à-dire deux fois deux unités sans bouger ni parler entre les deux.]
Lire lors de la première unité, après al-Hamd (I), la sourate Le Tremblement (XCIX) ; Lors de la seconde unité, réciter après al-Hamd (I), la sourate Les Coursiers (C) ; Lors de la troisième unité réciter, après al-Hamd (I), la sourate Le Secours (CX) ; Lors de la quatrième unité réciter après al-Hamd (I) la sourate Le Culte Pur (CXII). Après avoir fini la lecture [du Coran], pour chaque unité dire 15 fois avant l'inclination :
Durant l'inclination, dire la même chose mais dix fois. En se redressant, encore dix fois. Lors de la prosternation, encore dix fois. Au moment de se redresser de la prosternation dire la même chose en étant assis. Faire de même lors de la seconde prosternation. Avant de se lever pour la seconde unité, le dire également dix fois, assis. Faire cela pour les quatre unités. Au total, cela fait trois-cent glorifications.
*
2 – Une invocation rapportée par shaykh al-Kulaynî (m. 941) – que Dieu illumine sa tombe – de l'Imâm al-Sâdiq – sur lui la paix et les prières de Dieu – lors de la dernière prosternation de cette prière :
روى الكُلَيني عَن أَبي سَعيد المَدائني قالَ : قالَ الصّادق (ع) : إِلاّاعلِّمُك شَيْئاً تقولَهُ في صلاة جَعفَر عليه السلام قُلت : بلى. قالَ : قُلْ
Al-Kulaynî rapporte d'Abî Sa'îd al-Madâ'inî que [l'Imâm] al-Sâdiq – que la paix soit sur lui – a dit :
« Puis-je t'apprendre quelque chose à dire durant la prière de Ja'far – que la paix soit sur lui ? » – « Oui » – « Quand tu as fini tes glorifications, lors de la seconde prosternation de la quatrième unité, [dis] :
[Source : al-Kâfî, vol. III, p. 467, Bâb Salât al-Tasbîh, hadith n°6]
*
3 – Une invocation après cette prière rapportée par al-Sayyid ibn Tâwus – que Dieu illumine sa tombe (m. 1266) :
Shaykh et Sayyed [ibn Tâwus] rapportent d'al-Mufaddal fils de 'Umar qui dit : J'ai vu [l'Imâm] al-Sâdiq – que la paix soit sur lui – prier de la prière de Ja'far fils d'Abî Tâlib – que la paix soit sur lui – puis lever les mains et invoquer [Dieu] de cette invocation :
وقالَ لي : يا مفضّل إذا كانت لك حاجة مُهمَّة فصَلِّ هذهِ الصلاة وادع بهذا الدُّعاء وسل حاجتك يقضي الله لك إن شاء الله تعالى
Il – sur lui la paix – me dit : « Ô Mufaddal ! Si tu as une demande importante, fais cette prière et invoque [Dieu] de cette invocation et fais ta demande. Dieu te la satisfera, avec la volonté de Dieu Très-Élevé. ».
*
4 – Une autre invocation pour la satisfaction d'un besoin rapportée par al-Tusî (m. 1067) – que Dieu lui fasse miséricorde :
أقول
: رَوى الطوسي لقَضاءِ الحوائِج عَن الصّادق عليه السلام قالَ : صُم يَوم
الاَربِعاء والخَميس والجُمعة فإذا كان عشية يَوم الخَميس تصدَّقت على عشرة
مساكين مداً مداً من الطّعام ، فإذا كان يَوم الجُمعة اغتسلت وبرزت إلى
الصّحراء فصلِّ صلاة جَعفَر بن أبي طالب واكشف عَن ركبتيك وألصقهما بالأرض ،
وقُلْ :
Je [shaykh 'Abbâs al-Qummî – que Dieu sanctifie son secret] dis : A propos de la satisfaction d'un besoin, al-Tusî qui rapporte de l'Imâm al-Sâdiq – que la paix et les prières de Dieu soient sur lui – qui a dit : « Jeûne mercredi, jeudi et vendredi. Le jeudi soir, fais l'aumône à dix nécessiteux [en donnant] à chacun une certaine quantité de nourriture [l'équivalent de trois ou quatre kilos]. Le vendredi, fais le bain rituel (al-ghusl), va à découvert dans le désert puis prie la prière de Ja'far fils d'Abi Tâlib. [Lorsque cela est fait], découvre tes genoux et colle-les au sol et dis :
يا مَنْ أَظْهَرَ الجَمِيلَ وَسَتَرَ القَبِيحَ، يا مَنْ لَمْ يُؤاخِذْ بِالجَرِيرَةِ ، وَلَمْ يَهْتِكِ السِّتْرَ يا
عَظِيمَ العَفْوِ يا حَسَنَ التَّجاوُزِ وَيا وَاسِعَ المَغْفِرَةِ ، يا
باسِطَ اليَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ يا صاحِبَ كُلِّ نَجْوى، وَمُنْتَهى
كُلِّ شَكْوى، يا مُقِيلَ العَثَراتِ يا كَرِيمَ الصَّفْحِ ، يا عَظِيمَ
المَنِّ يا مُبْتَدِئاً بِالنِّعَمِ قَبْلَ إِسْتِحْقاقِها
Yâ man azh'hara-l-jamîla wa satara-l-qabîha, yâ man lam yu'âkhidh bi-l-jarîrati wa lam yahtiki as-sitr Yâ 'azhîma-l-'afwi, yâ hasana at-tajâ'uzi Yâ wâsi'a-l-maghfirati, yâ bâsita-l-yadayni bi-r-rahmati Yâ sâhiba kulli najwâ wa muntahâ kulli shawka, yâ muqîla-l-'atharâti Yâ karîma-s-safhi yâ 'azhîma-l-manni Yâ mubtadi'ann bi-n-ni'ami qabla istihqâqihâ
Ô Celui qui a fait apparaître la Beauté et dissimulé la laideur ! Ô Celui qui n'arrache pas [la vie] pour les mauvaises œuvres, et qui ne déchire pas la Cloison (al-sitr) ! Ô Celui au Pardon grandiose, ô Celui à la bonne indulgence ! Ô Celui à la Rédemption étendue, ô Celui qui tend Ses Mains par Miséricorde ! Ô Maître de tout conciliabule et Aboutissement de toute plainte, ô Celui qui relève des faux-pas ! Ô Celui au Pardon généreux, ô Celui aux Bienfaits grandioses ! Ô Celui qui prend l'initiative de [donner] les bienfaits avant qu'ils ne soient mérités,
يا رَبَّاهُ يا رَبَّاهُ عَشراً يا الله يا الله عَشراً يا سَيِّداهُ يا سَيِّداهُ عَشراً يا مَوْلاياهُ يا مَوْلاياهُ عَشراً يا رَجاأهُ عشراً يا غِياثاهُ عَشراً يا رَحْمنُ عَشراً يا رَحِيمُ عَشراً يا مُعْطِيَ الخَيْراتِ عَشراً
Ô mon Seigneur, ô mon Seigneur (yâ rabbahu, yâ rabbahu) !, dix fois, Ô Dieu, ô Dieu (yâ Allâhu, yâ Allâhu) !, dix fois, Ô mon souverain, ô mon souverain ! (yâ sayyidâhu, yâ sayyidâhu), dix fois, Ô mon Maître, ô mon Maître ! (yâ mawlâyâhu, yâ mawlâyâhu), dix fois, Ô mon Espoir ! (yâ rajâ'ahu), dix fois, Ô mon Secours ! (yâ ghayâthahu), dix fois, Ô Tout-Miséricordieux ! (yâ rahman), dix fois, Ô Très-Miséricordieux ! (yâ rahîm) , dix fois, Ô Donateur des biens ! (yâ mu'tiya-l-khayrâti), dix fois !
صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَثِيراً طَيِّبا كَأَفْضَلِ ما صَلَّيْتَ عَلى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ عَشراً
Salli 'alâ Muhammadin wa âli Muhammadin khatîrann tayyiban, ka-afdali mâ sallayta 'alâ ahadinn min khalqika
Prie
sur Mohammad et la famille de Mohammad [d'une prière] abondante et
bonne, d'une façon encore plus favorable que la prière que Tu fis sur
quiconque parmi ceux que Tu as créé !, dix fois.
واطلُب حاجتك
Puis tu demandes pour ton besoin.
أقول : في روايات كثيرة انَّه لقَضاءِ الحوائِج تصام هذهِ الاَيَّام الثَّلاثة ثُمَّ تصَلِّي رُكعتان عِندَ زوال الجُمعة
Je [shaykh 'Abbâs al-Qummî] dis : Il y a beaucoup de propos rapportés dans lesquels il est dit que pour la satisfaction de besoins, la personne doit jeûner ces trois jours puis prier deux unités le vendredi midi.
Fin de citation. [pdf]
Ô Allah prie sur Mohammad et la famille de Mohammad, et hâte leur soulagement !
Commentaires
Enregistrer un commentaire